9455澳门新葡萄娱乐场大厅
英语学科发展与专业学科建设系列研讨会通知
9455澳门新葡萄娱乐场大厅拟于2020年7月15日、7月20日和7月21日以云端形式在腾讯会议平台举办暑期高端学术研讨会:英语学科发展与专业学科建设系列研讨会。国内知名学者杨金才(南京大学外国文学研究所所长、《当代外国文学》主编)、黄友义(中国译协常务副会长、中国翻译研究院副院长)、冉永平(广东外语外贸大学博士生导师、广东省珠江学者特聘教授)将应邀作学术报告,并围绕相关话题进行交流互动。
报告主题
一、课程思政与新时代外语教育人才培养(杨金才)
二、疫情后看翻译实践与翻译人才培养(黄友义)
三、科研发表与外语学科建设(冉永平)
报告一
报告主题:课程思政与新时代外语教育人才培养
主讲人:杨金才(南京大学外国语学院)
时间:2020年7月15日15:30
讲坛入口:腾讯会议 (ID:469506146)
报告概要:发言立足“立德树人、服务国家”教育方针和国家人才培养战略,从“课程思政”理念出发,探讨外语教育人才培养的根本问题,并以外语专业课程建设为例,进一步阐发外语教育如何把握中国立场,实现主流意识形态价值观引领,进而推动高素质外语人才培养。
主讲人简介:杨金才,教授、博士生导师,现任南京大学外国文学研究所所长、《当代外国文学》主编。主要从事现当代西方文论、英美文学、比较文学和英语国家社会与文化等领域的教学与研究。承担国家社科基金重大项目、重点项目、一般项目、教育部人文社科项目等多项,在国内外学术刊物发表论文180多篇,出版专著4部,教育部“十一五”国家级规划教材4部,编、译著9部和其他教材多部,学术成果获教育部高校人文社会科学研究优秀成果二等奖、江苏省哲学社会科学优秀成果一等奖等。学术兼职包括全国美国文学研究会副会长、英国文学分会副会长、英语文学研究分会副会长、中美比较文化研究会副会长、中国高等教育学会外国文学专业委员会副会长、江苏省外国文学学会会长等。
报告二
报告主题:疫情后看翻译实践与翻译人才培养
主讲人:黄友义(中国翻译研究院)
时间:2020年7月20日15:00
讲坛入口:腾讯会议 (ID:838608733)
报告概要:分类介绍参与抗击新冠病毒疫情有关的翻译实例,重点说明重大突发实践翻译人员需要具备的基本功。由此延伸探讨疫情后社会对翻译人才的需求以及翻译人才培养需要考虑的因素。
主讲人简介:黄友义,中国人民政治协商会议第十一届、十二届全国委员会委员。现为中国译协常务副会长、中国翻译研究院副院长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职称任职资格评审委员会主任、全国翻译研究生专业学位教学指导委员会主任委员,《公共外交季刊》编委会副主任、《大中华文库》副总编辑。曾任国务院学位委员会委员、国际翻译家联盟副主席、中国外文出版发行事业局副局长兼总编辑和中国互联网新闻中心主任、中国翻译协会秘书长、《中国翻译》杂志主编。长期参与党政文献对外翻译,曾为党政领导人担任口译。长期从事对外出版和国际传播,曾参加党政文件和领导人讲话的翻译和译文审定工作,包括《江泽民论三个代表》、《习近平谈治国理政》等文献,主持编写《汉英外事工作常用词汇》和《汉英翻译词典最新词汇》。
报告三
报告主题:科研发表与外语学科建设
主讲人:冉永平(广东外语外贸大学)
时间:2020年7月21日15:00
讲坛入口:腾讯会议 (ID:106321617)
主讲人简介:冉永平,广东外语外贸大学教授,博士生导师,教育部人文社科重点研究基地外国语言学及应用语言学研究中心主任;广东省珠江学者特聘教授,中国语用学研究会副会长、中国话语研究会副会长等;教育部新世纪优秀人才支持计划入选者,中美富布莱特学者(2009-2010)等;是Journal of East Asian Pragmatics (Equinox),Chinese as a Second Language Research (Mouton de Gruyter)等国际期刊及《中国外语》、《外语与外语教学》等国内期刊的编委。主持完成国家哲学社科基金项目、教育部人文社科重点研究基地重大项目、省哲学社科规划项目等;已在Intercultural Pragmatics, Journal of Pragmatics, Pragmatics, Pragmatics and Society, Journal of Politeness Research, Discourse Studies等国际期刊及《外语教学与研究》、《外国语》等国内期刊发表论文100多篇;独立及合作出版《认知语用学》、《语用学:现象与分析》、《新编语用学概论》、《词汇语用探新》等著作。研究方向主要为语用学、话语研究等。
活动联系人
黄老师
手机:18811777990
赵老师
手机:18800112733